Let’s get real for a sec—yes, some LBHs might’ve been the kind of people who once thought “grammar” was a type of curry. But let’s not paint the entire English-teaching mural with a single, slightly smudged brush. Some of us were engineers who got laid off during the pandemic, some were aspiring novelists whose manuscripts were rejected by every publisher *except* the one that printed the Chinese version of “How to Say ‘I’m Lost’ in 47 Dialects.” And yes, a few of us *did* leave our homeland because the local coffee shop refused to serve us a latte with “extra existential dread.” But still, are we all just broken dreams with a certificate from a university in Manchester that’s three degrees off a real job?
Now, if you’ve ever wandered into a local bar in Xi’an and overheard a group of expats whispering about “that guy who tried to teach Shakespeare using only emojis,” you’ve witnessed the LBH phenomenon in full swing. It’s like being part of a secret society where the initiation ritual is “surviving a parent-teacher meeting in Mandarin with only a Google Translate app and a prayer.” And yet—miracle of miracles—many of us have survived. We’ve taught kids to say “I love you” in English, helped adults pass TOEFL exams (even if they only needed it to impress their aunt’s husband), and once, *once*, actually made a student cry—*because* they finally understood “It’s raining cats and dogs.” We’re not just teachers, we’re emotional support tutors with a caffeine addiction.
But here’s the twist: the LBH label might be more about perception than reality. It’s not that we’re unemployable back home—it’s that we’re *too* employable. The irony is thick enough to spread on a baozi. In countries with rigid labor markets, the idea of “teaching English abroad” sounds like a euphemism for “I gave up trying.” But in China, we’re not just teaching grammar—we’re teaching cultural exchange, global connections, and how to order a coffee without pointing at the menu. And if you think that’s not valuable, then why are there so many of us? Why do we flood the streets of Kunming, Harbin, and Suzhou like a human wave of optimism and overpriced instant noodles?
So, if you're dreaming of swapping your cubicle for a classroom in Hangzhou, or trading your boss's passive-aggressive emails for a student who says “Miss! Can I have *extra* homework?”—then you’re not running away. You’re running *toward* something. And if you need a little nudge in the right direction, check out **[Find Work Abroad: Find Work Abroad](https://www.findworkabroad.com)**—because not every hero wears a cape. Some wear a “Hello, my name is James” name tag and a slightly wilted confidence. But hey, even heroes need a visa, a good Wi-Fi signal, and a place to buy bubble tea without speaking Chinese.
In the end, the LBH label? It’s like calling a penguin a “flying bird.” It’s technically true in the sense that penguins *used* to fly—but they don’t anymore. And neither do we, really. We’re not losers. We’re just people who took a different route. Maybe we didn’t land the CEO job. Maybe we’re still learning how to say “I have a cold” in fluent Mandarin. But we’re here, we’re teaching, we’re laughing at the absurdity of it all—and sometimes, when the kids say “Thank you, Miss!” with a bow so perfect it could win an award, we feel like we’re not just teachers. We’re tiny, slightly overworked, slightly caffeine-fueled legends.
So next time someone calls you an LBH, just smile, pull out your favorite mug of jasmine tea, and reply: “Actually, I’m just a human being who chose a different path—one that involves more homework, fewer office politics, and a 70% chance of eating dumplings every day.” And hey—if you're ready to start that journey, don’t just dream about it. Go find your own adventure. The world’s full of classrooms waiting for someone who’s brave enough to walk in with a notebook, a laugh, and a dream that doesn’t start with “I used to work in HR.”
Categories:
Chengdu, Hangzhou, Kunming, English,

Rate and Comment