I once walked into a classroom in Chengdu with a smile, a stack of lesson plans, and the quiet hope that today would be *normal*. Instead, I was greeted by a man who insisted on calling me “Teacher Sun” because “Sun” sounded more “Chinese” than “Sarah.” I hadn’t even said my name yet. He was already rewriting my identity like a poorly proofread essay. I laughed, but inside, I was silently questioning the entire concept of cultural integration.

Then there was Li Wei—yes, the name was real, but the man? A walking paradox in a polyester suit. He’d deliver lectures in flawless English while simultaneously correcting me with phrases like, “Actually, Teacher Sarah, *in China*, we say *‘I am very busy’*—not *‘I am really busy’*, because *really* is too emotional.” I stared. Was he saying my emotional tone was unprofessional? I was just trying to say I was tired after grading 47 essays about “My Dream Job”!

I once asked a colleague if she wanted to grab tea after school. Her reply? “Only if it is not *too* tea-like.” I blinked. “What does that mean?” She leaned in, voice hushed: “I don’t want it to taste like *your* tea. It must taste like *real* tea. Like tea from the mountain.” So, I spent the next three hours searching for a tea that wasn’t “too” anything. I ended up with a cup so bitter it could dissolve steel. I still don’t know if it was the tea or her standards that were too high.

One afternoon, I asked a group of students to write a paragraph about “What I Want to Be When I Grow Up.” One boy handed in a single sentence: “I want to be a man who does not need to be taught by a foreigner.” The teacher’s assistant read it aloud, then paused, then said, “Ah. Very… *bold*.” I handed him a tissue. I don’t think he was crying. I think he was just trying not to laugh.

There was also the time we had a team meeting and someone suggested a “cross-cultural team-building exercise.” The next thing I knew, I was in a room with five coworkers, each wearing a different country’s flag as a scarf, dancing to “Gangnam Style” while pretending to be “more emotional” than usual. I was the only one who didn’t know the dance. I just stood there, nodding like a confused owl, thinking, “Is this *really* how they bond?” I later found out they were all secretly filming it for the company’s internal “Culture Connection” video. I still haven’t watched it. I fear I’d see myself doing the robot in a Mao suit.

And then—oh, the *bathroom incident*. A colleague, after a long day of “cultural immersion,” entered the restroom, looked at me, and said, “Sarah, I think I finally understand the *real* meaning of *shower*.” I froze. “Uh… okay?” He whispered, “It’s not just about washing… it’s about *letting go*.” I nodded slowly. “Right. Like… emotions?” He stared into the mirror and said, “Yes. Like water. Like *freedom*.” I left the room feeling both enlightened and slightly suspicious that I’d just been given a spiritual lecture by a man who once cried over a missing pair of socks.

Let’s just say, if I ever write a memoir, the title will be *I Survived China, But Not My Coworkers*. It’ll be a bestseller, mostly because people will want to know if I ever got my “Teacher Sun” name badge back. And yes, I did. I now keep it in my desk drawer. Not as a souvenir. As a reminder: sometimes, the most bizarre people teach you the most important lessons—like how to laugh when your soul feels like it’s been mispronounced.

In the end, I don’t regret the chaos. The loud accents, the cultural mix-ups, the tea that tasted like regret—those weren’t mistakes. They were the messy, hilarious, beautiful ingredients of a life lived not just *in* China, but *with* China. And honestly? I’d trade my perfect English for one more awkward, unforgettable moment with those unforgettable people any day.

*P.S. My worst colleague once told me, “Sarah, in China, we don’t say *‘I’m sorry’*—we say *‘I’m not ready yet’*.” I still don’t know if that’s a life lesson or a really good excuse for missing a deadline.*

Categories:
Chengdu,  English,  Tianjin, 

Image of How to find a teaching job in Universities in China
Rate and Comment
Image of My Second First Impressions as an Expat in China
My Second First Impressions as an Expat in China

You know that moment when you step off a plane, your passport’s been stamped, your suitcase has been dragged through customs like it’s auditioning

Read more →

Login

 

Register

 
Already have an account? Login here
loader

contact us

 

Add Job Alert