What are the best ways to train a dog for agility, and what equipment is required?

But here’s the thing: the LBH label isn’t just a random slur. It’s a product of cultural friction, a clash between the image of the “perfect expat” and the messy, often chaotic reality of life in China. Think of it as the difference between a glossy travel brochure and the actual chaos of navigating a subway during rush hour. Many expats in China are there for reasons that range from “I needed a change” to “I’m a last-resort job seeker.” The stigma often stems from a misunderstanding of why someone would trade a stable career for a life of teaching kids in a city where the air quality is a daily challenge. It’s not that these teachers are losers—they’re just outliers in a world that loves to label people with a single, reductive term.

It's ironic how those individuals who deride career-changers as "unemployable" frequently find themselves making a change after a setback or crisis, often landing somewhere like China. They preach caution but practice pivots. It’s like a cruel joke played on the expat community, where everyone’s story is a mosaic of bad decisions and weird choices, yet the LBH label remains the go-to punchline. One teacher, who’s been in Shanghai for five years, once told me, “I didn’t come here because I failed. I came here because I wanted to fail in a place where no one knew me.” That’s the kind of honesty that makes the stereotype feel both ridiculous and oddly relatable.

Then there’s the cultural angle. In China, the idea of an English teacher isn’t just about grammar and vocabulary—it’s tied to the prestige of Western education. Many locals view expats as walking textbooks, not people with flaws, quirks, or the occasional bad day. This creates a pressure cooker where LBHs are expected to be both perfect and approachable, a paradox that’s as exhausting as it is absurd. A local friend once joked, “You’re like a celebrity in a small town. Everyone knows your name, but no one really knows you.” It’s a reminder that the LBH label isn’t just about being “unemployable”—it’s about being seen as a curiosity, not a human.

Here's the rewritten text:

The truth is, many LBHs are in China for reasons that are as valid as they are varied. Some are chasing adventure, others are escaping a dead-end job, and a few are just trying to pay off student loans. But the stigma persists, fueled by a mix of jealousy, ignorance, and the human tendency to mock what we don’t understand.

It’s like watching a comedy sketch where the punchline is based on a misunderstanding. You can’t help but laugh, even if the joke is a little cruel. I met a teacher in Chengdu who said, “I’m not a loser—I’m just a person who chose a different path.” And honestly, they're happier here than ever.

That perspective makes the LBH label feel like a relic of a bygone era.

The stigma surrounding expats living abroad is slowly dying. More and more people are embracing their "expat life" as a legitimate career choice – not just for those working in tech or finance but also for artists, writers, and other creatives who crave freedom to focus on their passions.

People can now live comfortably without worrying about being judged or shamed by society – they're living proof that there's no one-size-fits-all path to success. And let’s be real, some people are just plain crazy enough to want to move halfway around the world for a tiny job posting in a foreign city.

As more and more people break free from traditional career expectations, we need to reevaluate our own definitions of "success" – what does it really mean to thrive? Do we measure success by how many likes on social media or by landing that one big project? Or is there something more profound at play here?

What would happen if all the judgment and shame around expat life disappeared overnight, leaving only acceptance and admiration from society at large? Would we see an explosion of creativity and innovation as people break free from the constraints of traditional career paths?

If the stigma surrounding expats living abroad is slowly dying, it’s time to reexamine our own relationship with success. What does it mean for us personally – what are we working towards, and why do we need it? Is there more than just a paycheck at stake here?

The LBH stereotype also highlights the absurdity of how we judge people’s worth. In a world where job titles and career trajectories are seen as the ultimate measure of success, teaching English in a country where the education system is both respected and scrutinized is a paradox. It’s like being a chef in a city where everyone’s a food critic. The LBH label is less about the teachers themselves and more about the expectations we place on them. It’s the same reason people mock “gap year” travelers or “digital nomads”—because we’re all guilty of judging others for choosing a path that doesn’t fit our own.

What are the best ways to train a dog for agility, and what equipment is required?

What are the best ways to train a dog for agility, and what equipment is required?

Categories:
People,  Label,  Career,  China,  Success,  Life,  Expats,  Chengdu,  English, 

Image of How to find a teaching job in Universities in China
Rate and Comment
Image of China’s Open Doors: Where English Teachers, Dreamers, and Dragons Meet
China’s Open Doors: Where English Teachers, Dreamers, and Dragons Meet

The moment the last quarantine hotel shut its doors and China waved goodbye to the era of "zero-Covid," the airwaves filled with the faint but unmista

Read more →

Login

 

Register

 
Already have an account? Login here
loader

contact us

 

Add Job Alert